การตั้งชื่อพายุเป็นภาษาพื้นเมือง
- การตั้งชื่อพายุเป็นภาษพื้นเมือง เกิดขึ้นเมื่อ ปี พ.ศ. 2543 เป็นต้นมา โดยคณะกรรมการไต้ฝุ่น ( Typhoon Committee ) ที่ประกอบด้วยผู้แทนจากประเทศสมาชิกในแถบมหาสมุทรแปซิฟิกตอนบน และแถบทะเลจีนใต้ รวม 14 ประเทศ ประกอบด้วย
 
- กัมพูชา
 - จีน
 - เกาหลีเหนือ
 - เกาหลีใต้
 - ฮ่องกง
 - ญี่ปุ่น
 - มาเลเซีย
 - ไมโครนีเซีย
 - ฟิลิปปินส์
 - สหรัฐอเมริกา
 - เวียตนาม
 - ไทย เป็นต้น
 
- โดยมีการนำชื่อมาเรียงเป็น 5 สดมภ์ เริ่มจากกัมพูชาจนถึงเวียตนามในสดมภ์ที่ 1 เมื่อครบแล้วให้เริ่มสดมภ์ที่ 2 ถึง5 จนครบแล้วจึงเวียนกลับมาที่สดมภ์ที่ 1 อีกครั้งจนกว่าจะมีการกำหนดชื่อพายุใหม่อีกครั้ง
 
ตัวอย่างรายชื่อพายุที่ตั้งตามภาษาท้องถิ่น
- ดอมเรย
 - กองเรย
 - นากรี
 - กรอวาญ
 - สาริกา
 - ไคโรจิ
 - โทราจิ
 - คัลเมจิ
 - เมมิ
 - มิอาริ
 - ไคตั๊ก
 - มานหยี
 - ฟองวอง
 - ฉอยหวั่น
 - หมาง้อน เป็นต้น
 
ข้อมูลจากกรมอุตุนิยมวิทยา เอกสารเผยแพร่






ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น